Kalee Nagin Ke Jaise (текст, перевод)
16.03.2013
"Kalee Nagin Ke Jaise"
00:00
04:43
- фильм: Мятежная душа / Mann (1999)
- название песни: "Kalee Nagin Ke Jaise"
- исполнение: Udit Narayan & Kavita Krishnamurthy
- музыка: Sanjeev-Darshan (Sanjeev Rathod & Darshan Rathod)
- текст: Sameer
- перевод: Надежда Лебединская (Cisne) (с английского)
Kalee nagin ke jaise, julfe teree kalee kalee
Sagar ko motee aur, suraj ko too detee hai lalee... (2)
Dekhe jo tujhko, mann meraa bole
Mann mein basi hai too hole hole
Kalee nagin ke jaise, julfe teree kalee kalee
Sagar ko motee aur, suraj ko too detee hai lalee
Gal hai gore gore, hont hai bhar ras ke pyale
Chal hai behakee behakee, too kisee pe bhee dore dale
Rup hai tikha tikha, rang hai meraa sabse aala
Husne pe mar mitta hai, chahe ho phir koi dil wala
Dekhe jo tujhko, mann meraa bole
Mann mein basee hai too hole hole
Kalee nagin ke jaise julfe meree kalee kalee
Sagar ko motee aur, suraj ko mai detee hai lalee
Mere dil pe hai tere pyar ka aasha halka halka
Bekararee ka mere jam sanam chalka chalka
Hosh mei na hai koi, sab pe hai teraa jadu jadu
Hai kadam behke behke, khud pe na meraa kabu kabu
Dekhe jo tujhko, mann meraa bole
Mann me basi hai too hole hole
Kalee nagin ke jaise, julfe meree kalee kalee
Sagar ko motee aur, suraj ko mai detee hai lalee
Dekhe jo tujhko, mann meraa bole
Mann me basi hai too hole hole
Kalee nagin ke jaise, julfe meree kalee kalee
Sagar ko motee aur, suraj ko mai detee hai lalee
Словно чёрные змеи твои чёрные-чёрные волосы,
Ты наполняешь океан жемчужинами, а солнце – сиянием.
Когда я вижу тебя, моё сердце поёт,
Постепенно ты поселилась в моей душе.
Словно чёрные змеи твои чёрные-чёрные волосы,
Ты наполняешь океан жемчужинами, а солнце – сиянием.
Твои щёки бледны, твои губы – чаша, полная нектара,
Твоя походка опьяняет, ты можешь соблазнить любого.
Моя красота убийственна, я выгляжу лучше всех,
Любой отдаст свою жизнь за эту красоту.
Когда я вижу тебя, моё сердце поёт,
Постепенно ты поселилась в моей душе.
Словно чёрные змеи твои чёрные-чёрные волосы,
Ты наполняешь океан жемчужинами, а солнце – сиянием.
Твоя любовь оставила след в моём сердце,
Чаша моего желания переполнена, любимый.
Никто не в силах устоять, все поддаются твоему очарованию,
Даже я не могу контролировать свои нетвёрдые шаги.
Когда я вижу тебя, моё сердце поёт,
Постепенно ты поселилась в моей душе.
Словно чёрные змеи твои чёрные-чёрные волосы,
Ты даруешь жемчуг океану и жар солнцу.