Mujhe Neend Na Aaye (текст, перевод)
8.04.2013
"Mujhe Neend Na Aaye"
00:00
06:13
"Mujhe Neend Na Aaye" Remix
00:00
05:23
- фильм: Сердце / Dil (1990)
- название песни: "Mujhe Neend Na Aaye" / "Ко мне не приходит сон"
- исполнение: Udit Narayan, Anuradha Paudwal
- музыка: Anand-Milind (Anand & Milind Shrivastav)
- текст: Sameer
- перевод: источник перевода на indiansongsru.blogspot.ru
- от автора перевода: Mujhe Neend Na Aaye - первая индийская песня, которую я поняла и смогла перевести, будучи еще в школе (хотя, теперь понимаю, что перевела я ее тогда не точно:)) А Dil - по сей день один из любимейших фильмов, с которым у меня связана масса теплых воспоминаний...
Mujhe neend na aaye, neend na aaye, neend na aaye
Mujhe chain na aaye, chain na aaye, chain na aaye
Mujhe neend na aaye, ho
Mujhe neend na aaye, mujhe chain na aaye
Koi jaaye zara dhoondke laaye
Na jaane kahan dil kho gaya... (4)
Mujhe neend na aaye, mujhe chain na aaye
Koi jaaye zara dhoondke laaye
Na jaane kahan dil kho gaya... (4)
Haalat kya hai kaise tujhe bataaoon main
Karvat badal badalke raat bitaaoon main... (2)
Poochho zara poochho kya haal hai
Haal mera behaal hai... (2)
Koi samajh na paaye kya rog sataaye
Koi jaaye zara dhoondke laaye
Na jaane kahan dil kho gaya... (2)
Na jaane kahan dil kho gaya... (2)
Jaan se bhi pyaara mujhko mera dil hai
Uske bina ek pal bhi jeena mushkil hai... (2)
Tauba meri tauba kya dard hai
Dard bada bedard hai... (2)
Kabhi mujhko hasaaye kabhi mujhko rulaaye
Koi jaaye zara dhoondke laaye
Na jaane kahan dil kho gaya... (2)
Mujhe neend na aaye, neend na aaye, neend na aaye
Mujhe chain na aaye, chain na aaye, chain na aaye
Mujhe neend na aaye, mujhe chain na aaye
Koi jaaye zara dhoondke laaye
Na jaane kahan dil kho gaya... (2)
Na jaane kahan dil kho gaya... (2)
Ко мне не приходит сон...
Ко мне не приходит покой...
Ко мне не приходит сон, ко мне не приходит покой...
Кто-нибудь, пойдите, найдите и принесите -
Не знаю, где потерялось мое сердце...
Как я скажу тебе о своем состоянии?
Всю ночь провожу, ворочаясь с боку на бок.
Спроси же меня, спроси, как чувствую себя я?
Мои дела плохи...
Никто не понимает, что за недуг мучает меня...
Кто-нибудь, пойдите, найдите и принесите -
Не знаю, где потерялось мое сердце...
Мое сердце мне дороже даже собственной жизни,
Без него и миг прожить трудно.
Господи, какая боль,
Какая жестокая эта боль -
То заставляет смеяться, то заставляет плакать...
Кто-нибудь, пойдите, найдите и принесите -
Не знаю, где потерялось мое сердце...
Комментарии